Din ciclul “the ducks come from the trucks”, “aviara gripa” si “The Sulina Channel” vreau sa va prezint inca un caz, dar nu de la noi. Un caz mai rusinos decat toate gafele facute de ai nostri.

In scopul vizitei domnului Taro Aso - Prim ministru al Japonei - la Casa Alba, acestuia i s-au recomandat de catre translatori cateva cuvinte/fraze de baza cu care sa inceapa discutia cu presedintele american Barack Obama.
Instructorul i-a spus domnului Taro Aso ca atunci cand va da mana cu Barack Obama sa zica “How are you?” (Ce faceti), la care presedintele American va raspunde probabil: “I’m fine, and you?” (bine, dar dvs), pentru ca mai apoi Taro Aso sa zica “me too” (si eu tot bine). Dupa aceasta mica introducere, translatorii urmau sa preia discutiile.
La prima vedere pare destul de simplu, dar in realitatea s-a intamplat asa:
Cand Taro Aso l-a intalnit pe Obama l-a intrebat: “who are you”? (in loc de How are you?) – (cine esti ? in loc de ce faceti?)
Obama un pic socat, dar a reactionat pe un ton de umor. “Well, I’m Michelle’s husband, ha-ha-ha” (Sunt sotul lui Michelle)
Taro Aso a raspuns mandru imediat, “me too, ha-ha-ha” (si eu….)
In sala de sedinta s-a facut liniste instant….. dupa cateva minute au trecut peste acest mic incident de comunicare.
via mail










tare, tare
)
uite ca se intampla si la case mai mari…si mai aiurea…